魔术号角 古典音乐新体验!

《肖斯塔科维奇书信集》误译、胡译表

seta-soujirou 发表于 2005-10-24 18:32:45
标签:

在另一个坛子讨论的时候写的,也发过来。

本来买这本书的时候是特别兴奋得,书末的“谨以此书纪念肖斯塔科维奇逝世30周年,诞辰100周年”更是让人肃然起敬。虽说能让我辈看到这种资料已经是功德无量,然而,纪念品如此粗制滥造,还是美中不足的。

下面是我整理的“硬伤”表,虽然有几条还是存疑的。

1,19页,前言。“克伦姆佩雷尔告诉我,在他所指挥过的广泛的曲目中,有一套他心爱的肖斯塔科维奇的乐曲,……,这套曲目包括《第五(?)交响曲》、《钢琴协奏曲》、《黄金时代》组曲和《螺丝钉》组曲”。
克伦姆佩勒来列宁格勒的时候,《第五交响曲》写都没写,不知是怎么四处巡演的。

2,29页,前言。“关于第二乐章和第三乐章(?),他没有发表任何意见”
前一句话老肖才对自己写的《第六交响曲》第三乐章赞不绝口,不知怎么紧跟着就说“没有发表任何意见”。

3,39页,前言。“这是继古比雪夫和莫斯科之后,在全苏和全世界范围内第二(?)次演奏《第七交响曲》……”
怎么看都是第三次。

4,69页,第16封信,注释3。“《黄金时代》和《霹雳(?)》。”
《螺丝钉》的这种误译,我以为只有从英文转译才会有,看来从俄文直译也会有。(可以注意到我的第一条引文里译的是《螺丝钉》,这种不同显然是两个译者的水平高低所致。不过同一本书连这种问题都不整合,比都译成《霹雳》更错得厉害——这不成两个曲目了么?)

5,115页第56封信,注释4。“他在此次巡回演出当中,主要是参加演奏了贝多芬的《钢琴四重奏》(?)”
这个我不肯定他错,不过我确实没听说过贝多芬有《钢琴四重奏》,在这里留个疑问。

6,160页第101封信,“完全是由于巴沙什金的失误,所以鲍布罗夫才公正地把巴沙什金叫做季托夫(?)的走狗”
“铁托”译成“季托夫”,大开眼界。

7,201页第149封信,注释1,“因为他当时把自认为不合格的《第九交响曲》(?)付之一炬”
被烧掉的是《第九四重奏》。

8,216页,第163封信,注释1,“擅自改动了交响诗篇《金秋谷地》中的歌词,他还增加了40句新歌词”。
不知道翻注释的是不是临时换了个人,sho13用的诗篇里面有什么《金秋谷地》么?《娘子谷》恐怕也翻不成这样吧,就算可以,但可惜除了这里整本书全是翻成《娘子谷》。然后,对于“40”这个量词,我是怀疑的,《娘子谷》统共也就70多行。我看过的Yevtushenko的说法,和“修订版”的歌词,都只改了8行。

9,第236页,第181封信,注释4,“诗篇《布拉茨克水电站》是《斯捷潘·拉辛的死刑》中的一章。”
看过《斯捷潘·拉辛的死刑》的诗的话,都会很惊奇于这个不分章节的叙事诗哪来的“一章”,拉辛的时代哪来的“水电站”?这不风马牛不相及么?不过《斯捷潘·拉辛的死刑》的副标题是《写于布拉茨克水电站》

10,第237页,第183封信,“历史性决定出台了并开始生效,而作曲家此时正在创作一首小提琴协奏曲《犹太人之歌》。”
怎么看都是《小提琴协奏曲》和《犹太诗歌》。当然,或许指的是《小提琴协奏曲》中的“犹太素材”也不一定,这个暂且存疑。

11,第287页,第237封信,“大卫·奥伊斯特拉赫回到了莫斯科,并演奏我的《小提琴协奏曲(?)》(小提琴声部),现在的问题是由谁来担任他的伙伴,即应该找哪一位钢琴演奏家做他的搭档。”
应该是小提琴奏鸣曲。

12,324页,第274封信,“或许叶夫盖尼·亚历山德罗维奇·穆拉文斯基还能像过去那样,凭着自己的“蛮横”并像强行指挥我的《第十三交响曲》和《第二大提琴协奏曲》那样,再次强行安排并指挥我的《第十五交响曲》。”
随便看看也知道翻成这样真的是恐怖。

真不知道那位写《书后》的“责任编辑”在“非常高兴”之余是否认真把书看过,只是“先睹为快”写了那么一大堆,可惜。

 
(修改于 2008-05-05 21:00:43)

 

评论

RE: 《肖斯塔科维奇书信集》误译、胡译表

sunxhao 发表于 2005-10-25 11:26:00

现在是一个讲求效率的时代,什么都赶,时间就是金钱,只出这些错,算是ACCEPTABLE的了。

--------

小白

RE: 《肖斯塔科维奇书信集》误译、胡译表

ultra 发表于 2005-10-25 18:33:27

现在的译书真的烂得可怕。特别是广西师大出的外国书目,除了少部分是过去老一辈大师译的,质量极好之外,新翻译的基本上不具可读性。就是说从中文角度看也是文理不通,病句百出,完全不符合中文表达习惯,还有那些长达两行而没有标点的句子。

希望不是金山快译~~~~~

--------

二锅头

“完全不符合中文表达习惯,还有那些长达两行而没有标点的句子。”

Mitropoulos 发表于 2005-10-27 03:20:52

建议将这种行为命名为“尤利东斯”或“尤利东施”!

--------

一壶浊酒对清音
古典音乐

版权所有 © 2008  Wunderhorn.com 魔术号角  古典音乐新体验!    关于我们  |  联系方式  |  友情链接    (粤ICP备05009771号)